V7 SWITCH

¡Todo rock, pero no roll!

Construido con las mismas ventajas que el micrófono dinámico V7: más ganancia antes de la realimentación, excepcional rechazo fuera del eje y un borde biselado que mantiene el V7 a su lado, conozca el V7 SWITCH

V7 SWITCH

¡Todo rock, pero no roll!

Construido con las mismas ventajas que el micrófono dinámico V7: más ganancia antes de la realimentación, excepcional rechazo fuera del eje y un borde biselado que mantiene el V7 a su lado, conozca el V7 SWITCH

Recommended Use

Talkback, actuación en directo, ensayo, voces, voz, instrumentos

Highlights
Amplios márgenes de ganancia antes de la realimentación
Capta tu voz de la forma más natural que jamás hayas oído en un escenario desde detrás de una consola
Interruptor de encendido/apagado empotrado y bloqueable
Funcionamiento silencioso y sin chasquidos gracias a su elemento reed de eficacia probada
Carcasa totalmente metálica y rejilla de muelle biselada
Bobina móvil de aluminio supercaddioide especializada
Soporte amortiguador integrado patentado













Interior del V7 SWITCH

  • V7-SWITCH-Image-Map-8-1-aspect-ratio-545-390

    INNOVADORA BOBINA MÓVIL ESPECIALIZADA DE ALUMINIO

    ¡Los ingenieros de sonido nunca han sonado tan bien! La cápsula dinámica DMC7 del V7 SWITCH ha sido desarrollada a medida para obtener un sonido nítido y abierto que capta perfectamente la voz e instrumentos de la forma más natural que jamás haya escuchado en un escenario – y su sofisticado diseño de cápsula supercaddioide ayuda a aislar la voz de otros instrumentos, garantizando grandes cantidades de ganancia antes de la realimentación. Los imanes de neodimio de eficacia probada, las estrictas tolerancias de producción y la mano de obra de alta gama garantizan una sensibilidad excelente, una calidad de sonido superior y una consistencia soberbia.

  • V7-SWITCH-Image-Map-5-aspect-ratio-545-390

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO EMPOTRABLE Y BLOQUEABLE

    Con el mismo gran conjunto de funciones y especificaciones impresionantes que la SERIE DINÁMICAS V, el V7 SWITCH ofrece un interruptor de encendido y apagado profesional que se puede bloquear. Especialmente útil para asegurarse de que el micrófono no se silencia accidentalmente en medio de una actuación. El V7 SWITCH ofrece un funcionamiento silencioso y sin chasquidos gracias al elemento de láminas de eficacia probada. Además, sus contactos al vacío garantizan un funcionamiento fiable en entornos exigentes durante años.

  • V7-Image-Map-3-aspect-ratio-545-390

    REJILLA CON BORDES BISELADOS Y PARABRISAS INTERIOR

    El borde biselado alrededor de la rejilla está hecho para evitar que el micrófono ruede cuando lo pones encima de tu amplificador o del suelo del escenario – tan simple, pero tan eficaz. La rejilla de malla de acero para muelles V7 SWITCH es resistente a las abolladuras y a la corrosión, y se suministra con un parabrisas negro adicional por si no te gusta nuestro elegante color «rojo sE».

  • V7-SWITCH-Image-Map-16-e1657906364858-aspect-ratio-545-390

    SOPORTE AMORTIGUADOR INTEGRADO PATENTADO

    El V7 SWITCH utiliza el soporte amortiguado patentado por sE, que desacopla eficazmente la cápsula de las vibraciones mecánicas, proporcionando un ruido de manejo excepcionalmente bajo en comparación con otros micrófonos de su clase. Esto significa que puedes moverte libremente por el escenario sin miedo a que se oigan ruidos, chasquidos o cualquier otra cosa que no sea tu voz.

  • V7-SWITCH-Image-Map-10-aspect-ratio-545-390

    CARCASA TOTALMENTE METÁLICA Y CONECTOR XLR CHAPADO EN ORO

    El V7 SWITCH está fabricado con un diseño preparado para la carretera: todo de metal, nada de piezas de plástico. La aleación de zinc de alta calidad y gran durabilidad del chasis y el conector XLR chapado en oro están diseñados para resistir durante años y años las giras y los directos más exigentes.

Interior de la rejilla del micrófono

  • V7-MG-Image-Map-2-aspect-ratio-545-390

    MUELLE DE REPUESTO REJILLAS DE MALLA STEELE

    Tener una rejilla de micrófono de repuesto es imprescindible hoy en día. V7 MG y V7 MG BLACK son rejillas de recambio para V7 SWITCH que garantizan que los gérmenes, los virus o algo menos dañino, como el aliento a ajo del cantante que le precede, no impidan su mejor rendimiento posible. Disponer de rejillas de micrófono V7 de repuesto es ideal para mantener su seguridad y la de los demás en el escenario.














Specs

Componentes
Cápsula Dinámico
Potencia
Impedancia eléctrica 300 ohmios
Conectividad Conector XLR macho de 3 patillas
Sonido
Patrones polares Supercardioide
Gama de frecuencias 40 Hz - 19 kHz
Sensibilidad 2,0 mV / Pa (-54 dBV)
Imán Neodimio
Bobina de voz Aluminio
Interruptor Elemento Reed
Dimensiones
Diámetro del micrófono 54 mm (2,13 pulg.)
Longitud del micrófono 184 mm (7,24 pulg.)
Peso del micrófono 305 g (10,76 oz.)
Contenido de la caja
Micrófono V7 SWITCH
clip de micrófono
adaptador de rosca
parabrisas interior negro de repuesto
bolsa con cremallera
adhesivo con el logotipo de sE
guía de inicio rápido
Manual del usuario con tarjeta de garantía

Downloads

Manual del usuario
Guía de inicio rápido
  • "Varios de mis artistas utilizan V7, por su fenomenal rechazo y gran sonido. Y ahora, hay un V7 con conmutador, perfecto para aplicaciones de talk back, ¡y no me importa que también me haga sonar mejor!".

    — Paddi Krause, MON (En llamas)
  • "Todo el mundo merece ser escuchado y con el V7 SWITCH, nunca tengo que repetirme. Atrás quedaron los días en que el micro más cutre iba al MON/ FOH Talkback!".

    — Danny Halpren, ingeniero de monitores (Carly Pearce)
  • "Mis actuaciones han notado la diferencia en el patrón de captación en el escenario desde que utilizo el V7 SWITCH como micrófono talkback. Significativamente menos contaminación del escenario cuando se utiliza el V7 SWITCH para comunicar".

    — Kyle Gerhart, FOH (Scott stapp/Fuel/Lil Durk)
  • "Estamos totalmente enamorados de estos V7. Funcionan perfectamente con la voz y el estilo de Common".

    — Tim Hibbert, ingeniero de monitores (común)
  • "Suave y claro como el cristal. Descubrí que podía colocar la voz justo donde quería en la mezcla con cero fugas incluso en escenarios pequeños."

    — Jeremy du Bois, PM / FOH (Nick Carter, Trey Songz, Iggy Azalea)
  • "Los micros sE tienen un sonido muy limpio y su alta salida ayuda a no tener que utilizar demasiado los preamplificadores. Los recomiendo encarecidamente".

    — Luis "Lou" Rodriguez, ingeniero de monitores (Big Sean)
  • "La suavidad en los graves y la ausencia del problemático efecto de proximidad se unieron a la ausencia de aspereza en los medios superiores".

    — Alexander Archer, VEVO DSCVR - Artista sE
  • "Me encanta mi V7 SWITCH, con su interruptor silencioso y un patrón de captación súper ajustado puedo hablar con mi artista y mi banda sin que suene como un micrófono de habitación abierto en el escenario".

    — Danny Halpren, ingeniero de monitores (Carly Pearce)
  • "En el escenario, es extremadamente indulgente y musical a la hora de tratar los instrumentos ambientales, los ruidos y los reflejos de la sala".

    — James 'Jimmy T' Meslin, ingeniero de monitores (Dream Theater)
  • "Después de años usando micrófonos de conmutación de otras marcas, por fin he conseguido uno que siempre funciona y suena genial. 0 compromisos".

    — Kyle Gerhart, FOH (Scott stapp/Fuel/Lil Durk)
  • — James 'Jimmy T' Meslin, ingeniero de monitores (Dream Theater)
  • "De inmediato, la V7 sonó más parecida al sonido vocal que quería conseguir. Con mucha menos ecualización, pude conseguir rápidamente el sonido que necesitaba. "

    — Jamie Skey, ingeniero FOH (Mabel)
  • "La primera vez que oí mi propia voz a través del V7, fue como si alguien hubiera levantado una manta de mi micrófono".

    — Russell Dickerson, cantante
  • "El rechazo es increíble. Hay mucho menos sangrado de batería que cualquiera de los otros micrófonos".

    — Dan Smith, Director de Audio - Willow Creek Community Church
  • "Incluso la captación fuera del eje de platillos, etc. suena 'más cara' y es más fácil de integrar en mi mezcla".

    — Felix Piccu, ingeniero FOH (D'Artagnan, Saltatio Mortis, Turisas)

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

¿Cómo debo guardar mi micrófono?

En general, recomendamos guardar el micrófono en su estuche o embalaje original cuando no se utilice durante más de unas horas. Si tu estudio está muy limpio y es seguro, no pasa nada si lo dejas en su soporte cuando no lo usas, pero si un micro está fuera de su funda, puede estar expuesto al polvo, el humo, la humedad, etc., que pueden dañar las partes sensibles del micro, por lo que te recomendamos evitarlos a toda costa.

¿Cuáles son las diferencias entre los patrones polares de sus micrófonos? ¿Cómo elijo el tipo de patrón polar más adecuado para mi entorno de grabación?

En realidad, no hay respuestas «correctas» o «incorrectas» a esta pregunta, ya que los distintos patrones proporcionarán diferentes tipos de sonidos, y lo que mejor se adapte a tu canción en particular suele ser la respuesta correcta. Dicho esto:

  • Cardioide – Generalmente es mejor para grabar voces u otras fuentes únicas, cuando no se desea oír gran parte del sonido ambiente alrededor de la fuente.
  • Omni – Es adecuado cuando se desea un sonido menos concentrado y más «amplio». Piensa en micrófonos de batería distantes en una sala de gran sonido.
  • Figura-8 – Como este patrón permite al micro «oír» en ambos lados -delante y detrás- y rechazar los sonidos de cada lado, resulta práctico si quieres grabar dos fuentes a la vez desde un punto intermedio, sin oír lo que hay a los lados.
  • Hipercardioide / supercardioide – Más direccional que el cardioide, es bueno para micrófonos de punto, cuando se desea que el sonido esté muy enfocado.
Mi amplificador de guitarra / batería / bocina es MUY ruidoso, y me preocupa el riesgo de daños debido al ruido fuerte.

En su mayor parte, los micrófonos sE pueden tolerar niveles de presión sonora extremadamente altos (normalmente superiores a 135 dB) y estarán bien incluso delante de las fuentes más ruidosas (sí, incluso nuestros micrófonos de cinta). En caso de duda, puede consultar las especificaciones en la página de cada producto.

¿Qué micro sE es mejor para grabar voces / baterías / guitarras / etc.?

Utilice nuestra página Encuentre su equipo para filtrar por aplicaciones y profundizar en función de sus necesidades específicas.

¿Cómo se limpia el micrófono de derrames y suciedad?

Si su micrófono ha entrado en contacto con suciedad u otra sustancia removible, le recomendamos que lo limpie con un paño de algodón muy suave y ligeramente humedecido. No abra el micrófono para limpiar su interior y asegúrese de no tocar NUNCA la cápsula. La limpieza de una cápsula sólo debe ser realizada por profesionales altamente cualificados en un entorno de «sala blanca». Si sospecha que su cápsula necesita una limpieza, póngase en contacto con [email protected] para que podamos recomendarle un técnico local autorizado.

¿Cómo conecto el micrófono al ordenador?

Para ello, necesitarás algún tipo de interfaz de audio: básicamente, una caja que convierta una señal analógica en digital y envíe la señal digital al software de tu ordenador de forma que éste pueda entenderla. Algunas interfaces de audio también incluyen preamplificadores de micrófono, que elevan el nivel de la señal de «nivel de micro» a «nivel de línea»; si utilizas una interfaz sin preamplificador incorporado, tendrás que conectar primero el micro a un preamplificador independiente.